中蜂网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1839|回复: 19
收起左侧

百看不厌 常看常新

[复制链接]
积分
2414
在线时间
4287 小时

7202

金钱

1751

回帖

2414

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

发表于 2021-7-1 14:36:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

欢迎注册成为中蜂网会员

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-1 18:17 编辑
( d4 S- o# W/ D8 Q  L% l% N3 ^
7 a4 Z2 J( t" ]* A/ C* l值得一看的好图。清晰揭示了蜂群为何要养“休闲蜂”、“懒汉蜂”、“饭桶蜂”。
4 y2 E. M$ \+ F* v+ o
! t( z  k8 N0 J3 T- Ahttps://scientificbeekeeping.com/the-primer-pheromones-part-4-reproduction-and-survival/7 q# e( U( Y2 D: R
& u) p$ @0 s" s- O
不知何故,图不显示,补上链接,图1(Figure1)即是。
' T8 C$ F( g; \9 V1 H/ z
) v9 R% |6 B% Y5 v& [% g5 f6 _9 w( q+ I; o# S3 j# H2 g
0 n; I6 b  T8 h6 m: s7 D
积分
19461
在线时间
3679 小时
居住地
江苏省

2万

金钱

9011

回帖

1万

威望

版主

Rank: 27Rank: 27Rank: 27

发表于 2021-7-1 16:01:47 | 显示全部楼层
中蜂与意蜂不同。中蜂自我意识强大,也就是所谓的野性。蜂的器管有使用寿命,尽管泌蜡、哺育等巢内工作己揭尽全力,但外界刚好处于度劣期,不利于采集,它们的外勤采集能力是可以延迟的,下半生的寿命得以延长,以便等待下个蜜源的来临,甚至可以越冬。7 O  s8 ?. q0 d
没采集机会,寿命当然可以延长,但是染病的机率会增加。
& ^1 V5 E0 J: @$ b& R% t意蜂不知是个性使然,还是驯化久了,它们不惜命,没蜜粉源,只要温度适宜,就要空飞,因此劳损严重。6 R1 ]/ B: [$ s$ Y3 ~# ]# O1 y
所以,中蜂不存在饭桶蜂。反到是采集蜂,或越冬蜂积累的一个过程。
回复 支持 反对

使用道具 举报

QQ
QQ
积分
3848
在线时间
4168 小时

6663

金钱

1190

回帖

3848

威望

嘉宾

Rank: 18Rank: 18

发表于 2021-7-1 17:09:28 | 显示全部楼层
您可以尝试着把图片发给我邮箱,我给您再上传试试。
! U* L- w" Z! m
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2414
在线时间
4287 小时

7202

金钱

1751

回帖

2414

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-1 17:28:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-5 06:46 编辑
% o/ E' P2 ~7 S6 R
唐红勋 发表于 2021-7-1 17:09
% F, j6 `6 x7 `- X您可以尝试着把图片发给我邮箱,我给您再上传试试。

+ u* u' X  i& R- i, M5 u谢谢您的好意!
- h/ M# r  g! D4 c, U; y9 B+ b9 B! h3 s5 c+ U
图片无法拷贝,无法下载,图片链接上传贴后无法显示,可能是版权保护的原因?
/ Q0 }* w5 u$ A4 K% y0 l2 `+ z7 ^3 @3 n  s! C* k4 E
建议有需要的蜂友直接去主贴链接的原网站看图1。1 Y& ~8 V( q6 Q$ \9 f# T
% l) c, }5 _( D' c' u
人懒,蜂不懒
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2414
在线时间
4287 小时

7202

金钱

1751

回帖

2414

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-1 18:14:15 手机用户 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-2 19:32 编辑 % [+ R+ ^- L/ e1 B
3 c* e. e9 Z' q
这个图,以科学证据做依据,对巢内复杂微妙的信息流向,做了简单直观的归纳梳理,希望对想养强群的蜂友有所启发,对已养强群的蜂友锦上添花。5 B( T* e0 N( R
( h( g2 O' H& K7 P" ~
如果有蜂友帮忙翻译一下,或者把图中未及之处补充进来,或者重新画图细化一下,如把9种蜂王信息素的不同流向与作用分列出来,就更好了,相信更有启发。站内有不少这类高人,只是大音希声,难得拨冗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

QQ
QQ
积分
6517
在线时间
4974 小时
居住地
广东省 河源市 龙川县 佗城镇

7430

金钱

915

回帖

6517

威望

白金会员

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

发表于 2021-7-1 18:27:06 手机用户 | 显示全部楼层
只能看懂中文
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

积分
2414
在线时间
4287 小时

7202

金钱

1751

回帖

2414

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-1 20:06:21 | 显示全部楼层
蜂雷 发表于 2021-7-1 18:272 Q% L( E6 j% f, ^8 P" @0 i
只能看懂中文

! A: E1 _4 L7 d2 I5 C: f我也是。我是用软件自动翻译,必要时一个一个单词查字典。时间长了,就好一点。
( Z8 u" t& M5 x9 N( A
1 o" B; t+ Y9 X/ c$ x& W
, k- b& j3 ^' C% e& a; F( {5 p" j. Q
如果谁知道哪里有这个图片的中文版,请麻烦告知!
! T0 P% x- h1 u4 D
( R* ]( H+ ]) H! K& l# r0 s0 Z( U
人懒,蜂不懒
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
3418
在线时间
642 小时
居住地
广西区

3197

金钱

829

回帖

3418

威望

VIP会员

Rank: 9

发表于 2021-7-1 20:17:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 小蜜蜂不小 于 2021-7-1 20:19 编辑 . L4 p( q8 R6 B6 Z7 b. Q
* Q0 I  l. A' G4 D8 h, M" T2 ]
网页自动翻译{:8_170:}
6 ?8 E% W1 O$ ]2 J' x" H* q1 `0 H3 G+ E# E0 I
+ p  c/ P- d! m: C
2345截图20210701195653.png
2345截图20210701195633.png
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2414
在线时间
4287 小时

7202

金钱

1751

回帖

2414

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-2 06:30:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-2 18:05 编辑
) j: U; `0 J. S" w- N
小蜜蜂不小 发表于 2021-7-1 20:17
. O, a7 b: h+ u  h网页自动翻译

% |' X* F: y. R" Q+ G# T
8 X: s& a& o# D1 e$ a" u养蜂专业的那些“机译黑话”,看懂了,就不会象看天书;P
2 f2 d( @3 D1 B5 c! p5 s2 a8 L
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
3418
在线时间
642 小时
居住地
广西区

3197

金钱

829

回帖

3418

威望

VIP会员

Rank: 9

发表于 2021-7-2 19:09:01 | 显示全部楼层
jiangchh 发表于 2021-7-2 06:30
  M, Z) o4 p5 E5 r' S养蜂专业的那些“机译黑话”,看懂了,就不会象看天书;P
- `( P( q9 t% F# s; i: P$ o
那这个怎样?
第四部分.png
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2414
在线时间
4287 小时

7202

金钱

1751

回帖

2414

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-2 20:51:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-3 15:07 编辑
+ h( Q' u5 Z5 N% C+ _
小蜜蜂不小 发表于 2021-7-2 19:09
- ]$ c/ ^" U( N' L% O+ v& ^那这个怎样?
  ?* R9 R- K' m5 [$ v- ?3 W
能基本明白就好。8 l& S0 {+ W: e' u

4 ^& l: w5 p* G! ~

  C% Z- g9 v* ?+ L  L% e目前软件翻译准确率,多数在90—99%,免费的少有超过95%。这个接近95%?非专业的人工翻译,有些也不到95%。中文文献,也有不好懂的。0 N" M( U3 U) |5 q; v2 `; t

$ a3 o; X* L( R, ^
人懒,蜂不懒
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2414
在线时间
4287 小时

7202

金钱

1751

回帖

2414

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-12 17:30:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-12 17:42 编辑
8 n$ M9 W5 o& w
jiangchh 发表于 2021-7-1 17:280 F6 ?) l" h% w' \
谢谢您的好意!& Z2 y8 Q2 a0 Q7 j
' D: u5 _* Y% a) t) v4 m
图片无法拷贝,无法下载,图片链接上传贴后无法显示,可能是版权保护的原因?

  F) s  C: A: V微软的系统包括桌面和手机都无法下载,安卓也不能下载,但后来用iOS则可以下载,可能是终端的原因。实在太喜欢这幅图,故转贴分享交流切磋,请勿作商用。有可能的话,推荐看原文,更多受益。Randy在另一篇论文中也用了这幅图,看来作者也是很喜欢这幅图。希望有兴趣的蜂友,多多交流看法。
IMG_3287.PNG
人懒,蜂不懒
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2198
在线时间
975 小时

2941

金钱

397

回帖

2198

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

发表于 2021-7-12 18:52:08 手机用户 | 显示全部楼层
大神可以翻译好发出来吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2414
在线时间
4287 小时

7202

金钱

1751

回帖

2414

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-12 21:11:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-12 22:19 编辑 - K6 z% O' w' l' Y
司马风 发表于 2021-7-12 18:52
# d0 R# Z1 F9 Q# p大神可以翻译好发出来吗?

) P, P; x  u8 ~: v" v9 ^5 k- G4 ?7 M( U6 s' p) c4 i# C
我们一起期待大神的驾临吧!, U$ j$ U" e/ d( c, \
9 ?: J0 y8 w) o& l
在下不才也想翻译后贴出来,但真的力不从心,图中字不多,但不少是很专业的术语,没有相应的专业背景,难以准确理解。比如EO,按字面意思翻译是油酸乙酯,但自己全然不知所云,似乎不是几个大家都认识的错别字那样简单,深恐误导众友,故不敢造次。% h. \3 `$ o0 \$ `, P
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2414
在线时间
4287 小时

7202

金钱

1751

回帖

2414

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2023-12-9 19:00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2023-12-9 20:39 编辑 6 g6 c8 Q; N8 c7 F% s
: y3 j: a; ?' W( X: @% h
用GPT翻译准确率非常高,基本能正确理解,多数时候超过普通译员,可读性很好。有意者不妨试试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|中蜂网

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-4-25 17:10 , Processed in 0.186081 second(s), 24 queries .

备案号:鲁ICP备2023002647 X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表